SSブログ

ジョージ・ハリスンの未発表詞が大英図書館に展示 [ジョージ・ハリスン]

またまたジョージのニュースがYahoo!ニュースで
ロイターから配信されていました。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090510-00000096-reu-ent

そのままこのタイトルが要約になるかと思い下に載せます。
故G・ハリスンの未発表詞、アビイ・ロードで見つかる

現在、British Library(大英図書館)に展示されています。


この上の記事には書いていませんでしたが、この図書館は
ビートルズの手書き歌詞の本物も展示されていますので
ロンドンに行く機会のある人は必見かと思います。


同じ記事をBBCで調べましたら新たな情報が書いてありました。
http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/8041731.stm

それは最後のパラグラフです。
短いので全文を下に載せます。
Most of the British Library's Beatles collection is
on loan by permission of Davies, who plans to donate
it to the library after his death.
大英図書館のビートルズのコレクションの殆どが
(ハンター・)デヴィスの許可のもとに借りています。
彼は死後にそれを大英図書館に寄贈する予定にしています。


私はこの大英図書館に2005年に行ってじっくり見てきた
つもりでしたが全く気付きませんでした。


ところで上の英文はコレクションが単数または不加算名詞の
扱いになっています。
私が愛用しているCambridgeのDictionaries Onlineのサイト
http://dictionary.cambridge.org/
によりますと日本語で言うコレクションという意味では
加算名詞になっていますのでcollectionsになるかと思いました。
なぜならコレクションは2点以上ありましたので、、、。
そしてbe動詞もareになり、従文のto donate itが
to donate themになるのではないかと思ってしまいました。

BBCが間違えるとは絶対に思えませんので、私の考えが
間違っているはずですが、どなたかこれを説明できる方が
いらっしゃいましたらコメントを頂けますと幸いです。
nice!(1)  コメント(4)  トラックバック(0) 

nice! 1

コメント 4

chan_yukky

どうも初めまして♪
自分もビートルズの大ファンなので以後、宜しくお願いします!
いや~ビートルズってホント凄いですね。解散して40年以上、
経つのに、毎年これだけ新しいニュースがあるんだから。
9月発売の「リマスター盤」もホント楽しみですね^^
by chan_yukky (2009-05-15 12:20) 

ニックネーム

chan_yukky様 コメントとnice!を有難う御座います。

おっしゃるとおり40年前のグループの新しいニュースが
今でも沢山出てくるのは本当にすごい事ですね!!

私も「リマスター盤」が楽しみです。

こちらこそ宜しくお願い致します。
by ニックネーム (2009-05-16 14:16) 

Yuji

collectionは集合名詞だと思います。
確かに加算名詞ですが、それぞれのグループ群ごとに数を数えるわけで、グループの中のアイテム数を数えるのではない、と思うのですがいかがでしょうか?

参照されているCambridgeの例文にも以下の通り記載されています。
a private art collection
a valuable stamp collection

文脈から判断するに、上記のcollectionという単語は「コレクション一点」ではなく、「一つのコレクション群」という意味で、冠詞の「a」がついていると思われます。

大英図書館にあるビートルズのコレクションは一群しかないため、単数扱いになっているのだと私は判断しました。


ところで、大英博物館にあった頃は、ビートルズの歌詞も撮影可能でしたが、1998年に大英図書館が分館してからは撮影できなくなって、残念ですね。

モーツァルトの手書き楽譜のすぐ横にビートルズの手書き歌詞が並んでいるのが、イギリスの懐の広いところです。

以前は「抱きしめたい」と「Yesterday」しか展示していませんでしたが、年々展示されている歌詞が増えてきています。

次に渡英された際は是非じっくりご覧になって、深遠なるイギリスの世界を体感してきて下さい。
by Yuji (2009-05-21 15:10) 

ニックネーム

Yujiさんへ

私の疑問に対する回答を有難う御座いました。
分かりやすい解説でしたので理解することがすぐに出来ました。
確かに私が参照したCambridgeの例文にもあり、思い込みというものは
恐ろしいと思いました。

そして、大英図書館の話も有難う御座います。
ビートルズの手書き歌詞の隣がモーツァルトでしたか、、、。
4年近く前なので忘れてしまったか、ビートルズの歌詞に夢中に
なっていて周りが見えてなかった事を気付かされました。
次回に行く時はしっかり見てこようと思いました。

これからもご助言を頂けますと幸いですので宜しくお願い致します。
by ニックネーム (2009-05-21 23:09) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。